中国农业科学院 OA系统 邮箱 图书馆 EN
  • 首页
  • 牧医概况
    所况介绍
    现任领导
    历任领导
    组织机构
    大事记
    牧医标识
  • 学科团队
    动物资源与育种研究室
    动物生物技术与繁殖研究室
    动物营养与饲料学研究室
    草业科学研究室
    动物医学研究室
    畜产品质量安全研究室
  • 人才队伍
    正高级职称
    副高级职称
    博士后
  • 科研平台
    国家级平台
    省部级平台
    院级平台
    国际平台
  • 科技服务
    新品种
    新技术
    新产品
  • 期刊联盟
    学术期刊
    创新联盟
  • 研究生教育
    总体介绍
    专业设置
    导师介绍
  • 党群工作
    党建动态
    群团动态
    学习园地
新闻中心
中国农业科学院 OA系统 邮箱 图书馆
EN
  • 首页
  • 牧医概况
  • 学科团队
  • 人才队伍
  • 科研平台
  • 科技服务
  • 期刊联盟
  • 研究生教育
  • 党群工作
  • 中国农业科学院北京畜牧兽医研究所(前身为中国农业科学院北京畜牧研究所,2006年更名)成立于1957年,隶属于农业农村部,是国家设立的中央级畜牧科研机构,是畜牧领域国家战略科技力量。
    所况介绍
    现任领导
    历任领导
    组织机构
    大事记
    牧医标识
  • 牧医所设有动物遗传资源与育种、动物生物技术与繁殖、动物营养与饲料、草业科学、动物医学和畜产品质量与安全6大学科,21个科技创新研究团队,其中入选科技部重点领域创新团队、中华农业科技奖优秀创新团队、全国专业技术人才先进集体等称号13项。
    动物资源与育种研究室
    动物生物技术与繁殖研究室
    动物营养与饲料学研究室
    草业科学研究室
    动物医学研究室
    畜产品质量安全研究室
  • 牧医所现有在职职工232人,其中中国工程院院士2人,正高级专业技术职称人员75人,博士生导师77人,国家级人才项目入选者34人,已形成专业结构合理、创新能力突出、具有国内外学术影响力的人才队伍。
    正高级职称
    副高级职称
    博士后
  • 牧医所现有6个科技创新平台、6个科技支撑平台、3个科技服务平台和1个大型仪器设备共享平台;拥有各类科研试验基地10个,其中,自有试验基地4个,共建科研基地6个。
    国家级平台
    省部级平台
    院级平台
    国际平台
  • 高效率开放共享
    高水平国际合作
    高质量创新服务
    新品种
    新技术
    新产品
  • 在国家农业科技创新联盟框架下,牧医所先后牵头成立了 国家奶业科技创新联盟 、国家畜牧科技创新联盟、 国家鸽业科技创新联盟。
    学术期刊
    创新联盟
  • 研究生教育坚持立德树人的根本任务,以服务党和国家战略需求和提高研究生创新能力为导向,加快构建世界一流的高水平人才培养体系,培养肩负使命、追求卓越的高层次创新人才,为建设社会主义现代化强国、实现中华民族伟大复兴作出更大贡献。
    总体介绍
    专业设置
    导师介绍
  • 增强“四个意识”
    坚定“四个自信”
    做到“两个维护”
    党建动态
    群团动态
    学习园地

媒体牧医

首页> 新闻中心> 媒体牧医
分享到

[China Daily]New variety to break China's reliance on imported breeding beef cattle

来源:China Daily Aug 9, 2022 作者:Zhao Yimeng 发布时间:2022-08-09

Chinese scientists have independently bred a new cattle variety, the "Huaxi Cattle", which should help break the country's reliance on importing beef cattle for breeding, the Chinese Academy of Agricultural Sciences said on Tuesday.

The new variety was approved by the National Livestock and Poultry Genetic Resources Committee in December.

The research team led by CAAS's Institute of Animal Sciences bred the new variety in Wulagai district in the Inner Mongolia autonomous region. The success was 43 years in the making.

Last year, China imported 2.3 million tons of beef, accounting for a quarter of its consumption.

"The beef industry in China started late, and domestically-developed beef cattle varieties and beef quality are not able to meet the needs of consumers," Liu Xianwu, vice-president of the academy said during a summit on scientific innovation in livestock and poultry.

Seventy percent of the beef cattle used for breeding are imported, hindering the sustainable development of the industry, he said.

By 2025, 400 new variety bulls should be being produced a year, with the aim of supplying 70 percent of beef breed stock in the country.

Li Junya, a key member of the research team, said the performance of the new variety is advanced at the global level.

"Adult bulls weigh up to 900 kilograms and adult cows over 550 kg. The slaughter rate is 62.39 percent while the net meat rate is 53.95 percent," Li said.

An important agricultural tool during the agrarian age, cattle freed farmers from heavy farm work and greatly increased grain production.

However, with the rapid development of the economy and the increasing consumption of beef, scientists have been struggling to transfer their focus from developing methods of raising cattle to studying the modern beef industry.

Although China had a variety of cattle and breeding stock in the 1980s, meat production was not sufficient to cater to the domestic market because for a long time, the usefulness as farm animals was prioritized in breeding cattle.

At the moment, the country's several beef cattle varieties are not being promoted, contributing little to the development of the sector.

Since 1978, the Huaxi cattle variety has undergone improved hybridization, the creation of new genetic traits, and selective breeding before becoming the specialized beef cattle variety with a consistent body shape, outstanding production ability and stable genetic performance that it is today, Li said.

So far, there are 41 Huaxi cattle farms nationwide in Inner Mongolia and provinces such as Henan and Hubei, involving 60 breeding enterprises.

At present, breeding of the fifth generation of Huaxi cattle has begun and the variety's core breeding population will gradually expand in the next five to 10 years, Li said.

Last year, beef cattle sold for an average of 20,000 yuan ($2,962) each.

"By 2027, China is expected to independently control the core genetic resources of its beef cattle stock, ensuring the security of supply," he said.


打印本页
关闭本页
相关新闻
上一篇:[CCTV-17]关注肉牛育种 我国发布自主培育肉牛品种“华西牛”
下一篇:[新华社]历经43年协同攻关 我国科研工作者育成肉牛新品种“华西牛”
联系我们
京公网安备 11010802026043号京ICP备10039560号-5
Copyright ©2017 中国农业科学院北京畜牧兽医研究所